문학기행
변하라고? 언덕들이 변할 때라면
시인Emily Dickinson
분류공공영역 원문
우리말 번역
변하라고? 언덕들이 변할 때라면.
흔들리라고? 태양이
자기 영광이 완전한지
스스로 묻게 될 때라면.
싫증내라고? 수선화가
이슬에 싫증낼 때라면.
그 자신처럼, 오 벗이여!
나도 그대에게 그러하리라.
영문 원문
Alter? When the hills do.
Falter? When the sun
Question if his glory
Be the perfect one.
Surfeit? When the daffodil
Doth of the dew:
Even as herself, O friend!
I will of you!
비슷한 분위기의 다른 작품
이 작품을 다른 분께 알리기