문학기행
그는 귀한 말들을 먹고 마셨다
시인Emily Dickinson
분류공공영역 원문
우리말 번역
그는 귀한 말들을 먹고 마셨고,
그의 정신은 튼튼해졌다.
그는 더는 자신이 가난하다는 것도,
자기 몸이 먼지라는 것도 알지 못했다.
그는 칙칙한 날들을 따라 춤추었고,
이 날개의 유산은
다만 한 권의 책이었다. 풀려난 정신은
얼마나 큰 자유를 가져오는가!
영문 원문
A BOOK.
He ate and drank the precious words,
His spirit grew robust;
He knew no more that he was poor,
Nor that his frame was dust.
He danced along the dingy days,
And this bequest of wings
Was but a book. What liberty
A loosened spirit brings!
비슷한 분위기의 다른 작품
이 작품을 다른 분께 알리기