문학기행WILLIAM SHAKESPEARE

이 모든 것에 지쳐

시인WILLIAM SHAKESPEARE
분류공공영역 원문

우리말 번역

이 모든 것에 지쳐, 나는 편안한 죽음을 부른다. 타고난 덕이 거지로 태어나는 것을 보느라, 빈곤한 무가 화려하게 치장되는 것을, 가장 순결한 믿음이 불행히도 저버려지는 것을, 금빛 명예가 수치스럽게 엉뚱한 곳에 놓이는 것을, 처녀 같은 덕이 거칠게 더럽혀지는 것을, 올바른 완전함이 부당하게 욕보는 것을, 힘이 절름거리는 권세에 무력해지는 것을, 예술이 권위 앞에서 말문이 막히는 것을, 어리석음이 박사처럼 재주를 지배하는 것을, 소박한 진실이 순진함이라 잘못 불리는 것을, 포로가 된 선이 장군 행세하는 악을 따르는 것을 보느라. 이 모든 것에 지쳐, 나는 이곳을 떠나고 싶다. 다만 죽으면 내 사랑을 홀로 남기게 되므로.

영문 원문

LXVI. Tired with all these, for restful death I cry, As, to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly, doctor-like, controlling skill, And simple truth miscall'd simplicity, And captive good attending captain ill: Tired with all these, from these would I be gone, Save that, to die, I leave my love alone.

비슷한 분위기의 다른 작품

이 작품을 다른 분께 알리기