ArchiveROBERT BURNS

Of a' the Airts

PoetROBERT BURNS
Category공공영역 원문

Original

I. Of a' the airts the wind can blaw I dearly like the west, For there the bonie lassie lives, The lassie I lo'e best. There wild woods grow, and rivers row, And monie a hill between, But day and night my fancy's flight Is ever wi' my Jean. II. I see her in the dewy flowers— I see her sweet and fair. I hear her in the tunefu' birds— I hear her charm the air. There's not a bonie flower that springs By fountain, shaw, or green, There's not a bonie bird that sings, But minds me o' my Jean.

Modern rendering

I. 바람이 불 수 있는 모든 방향 가운데 나는 서쪽을 가장 사랑한다. 그곳에 고운 아가씨가 살기 때문이다, 내가 가장 사랑하는 그 아가씨가. 그곳엔 거친 숲이 자라고 강들이 흐르고, 그 사이에 수많은 언덕이 있지만, 낮이나 밤이나 내 생각의 날개는 언제나 내 진과 함께 있다. II. 나는 이슬 맺힌 꽃들 속에서 그녀를 본다. 다정하고 아름다운 그녀를 본다. 나는 노래하는 새들 속에서 그녀를 듣는다. 그녀가 공기를 매혹하는 소리를 듣는다. 샘가든 숲그늘이든 초록 들이든 피어나는 고운 꽃 하나 없고, 노래하는 고운 새 하나 없으니, 내 진을 떠올리게 하지 않는 것이 없다.

Similar texts

Share this text