ArchiveWILLIAM WORDSWORTH

Sonnets. PART I.—XXXIII

PoetWILLIAM WORDSWORTH
Category공공영역 원문

Original

The world is too much with us; late and soon, Getting and spending, we lay waste our powers: Little we see in Nature that is ours; We have given our hearts away, a sordid boon! This Sea that bares her bosom to the moon; The winds that will be howling at all hours, And are up-gathered now like sleeping flowers; For this, for everything, we are out of tune; It moves us not.—Great God! I'd rather be A Pagan suckled in a creed outworn; So might I, standing on this pleasant lea, Have glimpses that would make me less forlorn; Have sight of Proteus rising from the sea; Or hear old Triton blow his wreathèd horn.

Modern rendering

세상은 우리에게 너무 많이 달라붙어 있다. 늦게나 일찍이나, 얻고 쓰느라 우리는 힘을 탕진한다. 자연 속에서 우리 것이라 느끼는 것은 거의 없고, 우리는 마음을 내주었다, 초라한 대가를 받고. 달을 향해 가슴을 드러내는 이 바다, 언제나 울부짖을 바람들, 지금은 잠든 꽃처럼 모여 접힌 바람들, 이것에도, 모든 것에도, 우리는 가락이 맞지 않는다. 그것은 우리를 움직이지 못한다. 위대한 신이여! 차라리 나는 낡은 신앙의 젖을 먹은 이교도이고 싶다. 그러면 이 즐거운 풀밭에 서서 나를 덜 쓸쓸하게 할 광경들을 얼핏 볼 수 있으리라. 바다에서 솟아오르는 프로테우스를 보거나, 늙은 트리톤이 소용돌이 뿔나팔을 부는 소리를 들으리라.

Similar texts

Share this text